検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

一人当たり10,000円でどうかな?
How about 10,000 yen each?

私の時給は1時間あたり1000円です。
I get 1000 yen an hour.

辺りかまわず怒鳴りちらさないでよ。
Don't make a scene.

あたりに誰もいないみたいだね。
It looks like there's no one around.

このあたりは静かですねえ。
It's really quiet around here.

こめかみのあたりがズキズキ痛むんだ。
My temples are throbbing.

こんな足跡を残すあたり、素人の仕業だな。
They left these footprints, it must be the work of an amateur.

今夜あたり、雪になりそうだね。
It looks like it might snow tonight.

司会なら課長あたりが適任じゃないの?
Someone like the chief would make a good MC.

シドニー辺りに別荘を買おうよ。
Let's buy a second house somewhere around Sydney.

レポートの締め切りは来月あたりかな。
I think the report's due around next month.

会場は当り障りのないところで居酒屋にしませんか?
Do you want to have the party at an izakaya, somewhere where no one will object to?

まわりに当り散らすのはよしなよ。
Stop taking it out on everyone else.

今年はりんごの当たり年だね。
This is a good year for apples.

官僚が官僚的なのは当たり前でしょ。
It's normal for a bureaucrat to be bureaucratic.

当たり前のことをしただけですよ。
I only did what anyone would do.

当たり前の接待をしてはだめだよ。
Regular entertainment isn't good enough.

そんなことされたら怒るのは当たり前だよ。
Who wouldn't get angry?

4番打者が当たっているとチームも連勝する。
The team will continue to win if the 4th batter is in good form.

頭にボールが当たって痛かったよ。
The ball hit me in the head and hurt like Hell.