いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- 最近はすっかり飲み屋から足が遠のいてるよ。
I haven't been going drinking recently.
- 試合中に足をくじいちゃったんだ。
I sprained my leg in the game.
- 人身事故で足止めをくらっちゃったよ。
I was held up because someone died on the train tracks.
- ずっと正座してたら足がしびれちゃったよ。
My legs fell asleep from kneeling on the floor.
- ちょっと足をのばして湖まで行ってみない?
Do you want to take a longer walk to the lake?
- テーブルの脚ががたついてるなあ。
The table legs are wobbly.
- 彼が盗品を売りさばいたことで足がついたらしいよ。
He was caught because he tried to sell the stuff he stole.
- 発砲事件があってからすっかり客足が途絶えましたよ。
There's been no customers since the shooting.
- 満員電車で足を踏まれたんだ。
Someone stepped on my foot on the packed train.
- ヤクザな稼業からはもう足を洗いました。
I got out of crime and went straight.
- 18で酒の味を覚えました。
I started drinking at 18.
- 味もそっけもない文章だなあ。
This sentence has no emotion.
- 一度覚えたぜいたくの味は簡単には忘れられないよ。
Once you've tasted something amazing, it's hard to forget.
- 株で儲けてすっかり味をしめてしまったよ。
Now I know what it's like to make money on the stock market, I can't stop.
- 彼はいい味を出してるね。
He's an interesting character.
- 胡椒をふりかけると味が引き立つよ。
Adding salt and pepper makes the flavor stand out more.
- このお茶はすっかり味が落ちてるよ。
This tea has lost its flavor.
- ちょっと味が薄くない?
It needs more flavor, doesn't it?
- 砂浜に足あとが残っていたよ。
There were footprints on the beech.
- すぐ後ろで足音がして恐かったよ。
I was so scared when I heard footsteps right behind me.