検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

あばたもえくぼというよね。
Love covers many faults.

彼はやせすぎであばら骨が透けて見えるよ。
He lost so much weight you can see his ribs.

お医者さんたら暴れる子をおさえつけて注射したのよ。
The doctor held down a screaming kid and gave him a shot.

若かった頃は酒を飲んでは暴れてたものだよ。
I used to get drunk and disorderly when I was young.

日本人は自分をアピールするのが苦手だよね。
Japanese aren't good at talking themselves up.

次から次へと記者から質問を浴びせられたよ。
The reporters bombarded me with question after question.

冷水を浴びせられたような気持ちがしたよ。
I felt like someone had poured cold water over me.

新しい発明でうちの会社は一躍脚光を浴びたんだ。
Our company was suddenly thrown into the limelight with the new invention.

エラーをした野手がヤジを浴びてたよ。
The outfielder was booed after screwing up.

食事の前にシャワーを浴びてらっしゃいよ。
Go and have a shower before dinner.

ひとふろ浴びてくるかな。
I think I'll have a bath.

放射線を浴びると白血病になりやすいんだ。
Radiation can cause leukemia.

毎晩浴びるように酒を飲んだら体に悪いよ。
You shouldn't drink so much everyday, it's bad for your health.

雪山が朝日を浴びてきれいだね。
The snowy mountains look so beautiful in the morning sun.

鍋の中のシチューからあぶくが立っているよ。
The stew in the saucepan is bubbling.

どうせあぶく銭だ、ぱあっと飲んじゃおう。
It was easy money, let's spend it!

手術の後のアフターケアは大事です。
Post-operational care is very important.

お宅はアフターサービスがしっかりしているね。
You're after-sale service is really good.

あの銀行は危ないらしいよ。
I heard that bank's in trouble.

危ないところだったよ。
That was close!