いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- 後腐れなく別れましょう。
Let's have a clean break-up.
- 子どものあどけない寝顔を見ると和むよ。
I feel at peace when I see my children's sleeping faces.
- つい後先考えず行動してしまうんだ。
I can't help doing things without thinking.
- トラブルの後始末は私にお任せください。
Let me handle the trouble-shooting.
- 恐くて思わず後ずさりしてしまったよ。
I stood back in fright.
- 本社ビルの跡地はマンションが建つらしいね。
They're putting up an apartment building where the head office was.
- 彼は旧家の後継ぎ息子なんだ。
He's the heir to a prestigious family.
- 彼は私のよきアドバイザーなんです。
He gives me good advice.
- もう少し具体的にアドバイスしてもらえませんか?
Could you give me some more specific advice?
- 後払いで買い物すると無駄づかいしてしまうよ。
You end up wasting so much money buying on credit.
- うちの娘はアトピーなんです。
My daughter has atopy.
- この問題は後回しにしないほうがいいよ。
You shouldn't put off solving this problem.
- いったん始めてしまったら後戻りはできないよ。
You can't quit once you've started.
- 色々なアトラクションがあっていいね。
It's good there are so many attractions!
- アトランダムに人を選んだよ。
I picked someone at random.
- 今の演技がアドリブだなんて信じられないよ。
I can't believe he was ad-libbing it.
- メールアドレスを交換しようよ。
Let's exchange e-mail addresses.
- ドラマゆかりの地を訪れる人が跡を絶たないらしい。
There's no end to the number of people who visit places used in dramas.
- 穴が開くほど見つめないでよ。
You're boring holes in me staring like that.
- 穴を掘ってゴミを埋めちゃおう。
Let's dig a hole and bury our garbage.