いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- 春の足音が聞こえてきたね。
Spring is just around the corner.
- 新しい発明でアメリカ進出の足がかりをつかみました。
With the new invention, we have secured a foothold in the American market.
- この部署に来て足かけ3年になります。
I've been in this department for 3 years.
- 心配性の親が足かせになって結婚に踏み切れないんだ。
My parents won't let me get married because they worry too much.
- 最初の一年は足固めの年だと思っています。
I'm using the first year to get used to things.
- 他のことが気になって足が地につかない状態なんだ。
I can't think straight because I'm thinking about something else.
- 今月は1万円ほど足が出ちゃったよ。
I exceeded my budget by 10,000 yen this month.
- あしからずご了承ください。
I'm sorry but please understand.
- 足首をくじいちゃったよ。
I sprained my ankle.
- 親を足蹴にするとは何事だ!
How can you be so mean to your own parents?!
- 一人暮らしは味気ないものだよ。
Living by yourself is boring.
- 足腰を鍛えておいたほうがいいよ。
You should keep your legs and back in good shape.
- 明日の午後1時に伺います。
I'll be there at 1 tomorrow afternoon.
- また明日ね。
See you tomorrow.
- 明日は明日の風が吹くっていうじゃない。
You know what they say, tomorrow is another day.
- 味付けは本当にいいよ。
It's seasoned really well.
- スープに塩コショウで味付けをしたよ。
I seasoned the soup with salt and pepper.
- 家族の足手まといになりたくないんだ。
I don't want to be a burden on my family.
- 台風のおかげでまる一日空港で足止めをくらったよ。
I got stuck at the airport for almost a day because of the typhoon.
- 警察がその若い男の足取りを追っているらしいよ。
The police are looking for that young guy.