検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

春の足音が聞こえてきたね。
Spring is just around the corner.

新しい発明でアメリカ進出の足がかりをつかみました。
With the new invention, we have secured a foothold in the American market.

この部署に来て足かけ3年になります。
I've been in this department for 3 years.

心配性の親が足かせになって結婚に踏み切れないんだ。
My parents won't let me get married because they worry too much.

最初の一年は足固めの年だと思っています。
I'm using the first year to get used to things.

他のことが気になって足が地につかない状態なんだ。
I can't think straight because I'm thinking about something else.

今月は1万円ほど足が出ちゃったよ。
I exceeded my budget by 10,000 yen this month.

あしからずご了承ください。
I'm sorry but please understand.

足首をくじいちゃったよ。
I sprained my ankle.

親を足蹴にするとは何事だ!
How can you be so mean to your own parents?!

一人暮らしは味気ないものだよ。
Living by yourself is boring.

足腰を鍛えておいたほうがいいよ。
You should keep your legs and back in good shape.

明日の午後1時に伺います。
I'll be there at 1 tomorrow afternoon.

また明日ね。
See you tomorrow.

明日は明日の風が吹くっていうじゃない。
You know what they say, tomorrow is another day.

味付けは本当にいいよ。
It's seasoned really well.

スープに塩コショウで味付けをしたよ。
I seasoned the soup with salt and pepper.

家族の足手まといになりたくないんだ。
I don't want to be a burden on my family.

台風のおかげでまる一日空港で足止めをくらったよ。
I got stuck at the airport for almost a day because of the typhoon.

警察がその若い男の足取りを追っているらしいよ。
The police are looking for that young guy.