検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

かわいそうに、また予選落ちしたんだね。
They got knocked out in the first round again, poor things.

下着は部屋の中で乾かすほうがいいね。
It's better to dry your underwear inside.

シャンプーのあとはよく髪を乾かしてね。
Make sure to dry your hair properly after you wash it.

ここから川上には橋はないよ。
There aren't any bridges upstream from here.

芸術は心の渇きをいやしてくれるよ。
Art revives the heart.

のどの渇きがおさまらないよ。
I just can't seem to quench this thirst.

梅雨の時期は洗濯物の乾きが遅いね。
Clothes take longer to dry in the rainy season.

川岸はジョギングコースになっているよ。
There's a place to jog along the river bank.

大阪を皮切りに各地を回るんだ。
I'm starting in Osaka and touring all over Japan.

汗をかいたから喉が渇いたよ。
I'm thirsty from sweating too much.

空気が乾いていて火災が起こりやすいよ。
The weather is so dry, it's easy for fires to start.

洗濯物が乾いたらたたんでおいてよ。
Fold the laundry when it dries.

今朝塗ったペンキはもう乾いたの?
Has the paint you put on this morning dried yet?

道が乾いてほこりっぽくなってるね。
The road is all dry and dusty.

夏の旅行で川下りをするつもりなんだ。
I'm planning on going rafting when I go traveling this summer.

川下に昔の船着き場があるよ。
There's an old landing downstream.

棚からものが落ちてきたので身をかわしたよ。
Something fell off the shelf so I dodged it.

非難されたのをのらりくらりとかわしたよ。
I easily brushed off the criticism.

彼とは言葉を交わすほど親しくないんだ。
I don't know him well enough to talk to him.

充分議論を交わす必要があるよ。
We need to discuss this in depth.