いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- 来年のカレンダーを買ったよ。
I bought a calendar for next year.
- 過労のため倒れたんだ。
I collapsed from overwork.
- 残業続きでちょっと過労ぎみなんだ。
I'm a bit overworked from working overtime so much.
- 彼は過労死で死んでしまうかもしれないよ。
He might die from overwork.
- 仕事で過労死だけはしたくないね。
The last thing I want to do is die from overwork.
- かろうじて遅刻しなくてすんだよ。
At least I managed to make it on time.
- 前大会でかろうじて決勝に残ったよ。
We somehow managed to make it to the final at the last competition.
- 衣替えでみんな軽やかな服になったね。
Everyone's wearing lighter clothes after changing their wardrobe for the new season.
- 天気がいいと気分も軽やかだね。
Good weather makes you feel good, doesn't it?
- 軽やかな足取りで彼女がやって来たよ。
She came with a spring in her step.
- カップ麺はカロリーが高いんだ。
Cup noodles are high in calories.
- ビール1杯は何キロカロリーなのかな?
I wonder how many calories there are in a beer.
- 他人の意見を軽んじてはいけないよ。
You shouldn't make light of other people's opinions.
- 川に入ってはいけないよ。
Don't go in the river.
- 川を渡れば隣町だよ。
The next suburb is across the river.
- 信濃川は日本で一番長い川だ。
The Shinano River is the longest river in Japan.
- 革靴は磨かないとダメになるよ。
You have to polish leather shoes.
- 皮ごと上げたポテトフライが好きなんだ。
I like French fries with the skin on them.
- 革細工の講習を受けてるんだ。
I'm taking a course in leatherwork.
- 革製品の専門店を知ってるよ。
I know a good leather shop.