検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

来年のカレンダーを買ったよ。
I bought a calendar for next year.

過労のため倒れたんだ。
I collapsed from overwork.

残業続きでちょっと過労ぎみなんだ。
I'm a bit overworked from working overtime so much.

彼は過労死で死んでしまうかもしれないよ。
He might die from overwork.

仕事で過労死だけはしたくないね。
The last thing I want to do is die from overwork.

かろうじて遅刻しなくてすんだよ。
At least I managed to make it on time.

前大会でかろうじて決勝に残ったよ。
We somehow managed to make it to the final at the last competition.

衣替えでみんな軽やかな服になったね。
Everyone's wearing lighter clothes after changing their wardrobe for the new season.

天気がいいと気分も軽やかだね。
Good weather makes you feel good, doesn't it?

軽やかな足取りで彼女がやって来たよ。
She came with a spring in her step.

カップ麺はカロリーが高いんだ。
Cup noodles are high in calories.

ビール1杯は何キロカロリーなのかな?
I wonder how many calories there are in a beer.

他人の意見を軽んじてはいけないよ。
You shouldn't make light of other people's opinions.

川に入ってはいけないよ。
Don't go in the river.

川を渡れば隣町だよ。
The next suburb is across the river.

信濃川は日本で一番長い川だ。
The Shinano River is the longest river in Japan.

革靴は磨かないとダメになるよ。
You have to polish leather shoes.

皮ごと上げたポテトフライが好きなんだ。
I like French fries with the skin on them.

革細工の講習を受けてるんだ。
I'm taking a course in leatherwork.

革製品の専門店を知ってるよ。
I know a good leather shop.