いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- 家庭環境と非行には関係があるね。
There's a relation between the family environment and crime.
- 彼と利害関係は特にないよ。
I don't have any special interest in him.
- 時間の関係で挨拶は短めにしたよ。
I made my greetings short because there wasn't much time.
- 中国と日本の文化は関係が深いよ。
Japan and China have deep cultural roots.
- 通勤の関係で地下鉄はよく使うよ。
I use the subway a lot to get to work.
- 天候の関係で運動会が中止になったよ。
The field day was cancelled because of the weather.
- どう思われようと関係ないよ。
I don't care what anyone thinks.
- 日本は常に国際関係を意識しているよ。
Japan is always conscious of international relations.
- 人間関係が嫌で会社を辞めたよ。
I quit my job because I wasn't happy with the personal relationships in the office.
- 能力に関係なくノルマは与えられるよ。
Our quotas aren't based on our performance.
- 肥満と高血圧は関係が深いんだよ。
Obesity and high blood pressure are closely linked.
- 二人の関係はどうなってるの?
What's the story with you guys?
- 二人は師弟関係にあるよ。
They're teacher and student.
- 私に関係なく会議を始めていいよ。
You can start the meeting without me.
- 悪い先輩には関係してはダメだよ。
You shouldn't have anything to do with bad seniors.
- 遊びに来てくれたら歓迎するよ。
You're welcome to come over anytime.
- 校長先生から新入生歓迎の挨拶があったよ。
The principal welcomed the new students.
- 初心者歓迎だよ。
Beginners are welcome.
- 新入社員の歓迎会をやるよ。
We're having a party to welcome the new employees.
- その案は歓迎されなかったの?
Didn't they like that proposal?