いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- 彼の指図を受けるくらいなら、死んだほうがましだよ。
I'd rather die than take orders from him.
- そのくらいのこと気にするな。
Don't worry about something like that.
- それくらいは自分でやるよ。
I can do that much myself.
- バスケの選手くらいの身長になりたいよ。
I want to be as tall as a basketball player.
- 部屋が少し暗いと思うよ。
I think the room's a bit dark.
- 皆が驚くくらいの事件が起きたよ。
Something happened that surprised everybody.
- 彼女、暗い顔をしてたけどどうしたのかな。
She looked really down, I wonder what happened.
- 暗いニュースは聞きたくないね。
I don't want to hear depressing news.
- 暗くなってきたから電気をつけてよ。
It's getting dark, so turn on the lights.
- 性格が暗いのが難点だね。
The trouble with him is that he's so gloomy.
- 前途が暗くて嫌になるよ。
The future is bleak and it's getting me down.
- 電灯が暗くなってきたね。
The light is getting dim.
- 投資には明るくないんだ。
I don't know anything about the investment
- 10の位を四捨五入するんだ。
Round it off to the closest 10.
- 先輩よりも位が上になっちゃったんだ。
I now outrank my senpai (someone who's been at the company for longer).
- グライダーに乗ってみたいよ。
I'd like to fly a glider.
- 映画のクライマックスで泣いたよ。
I cried in the climax of the movie.
- グラウンドを毎日5周走ってるよ。
I run 5 laps around the oval everyday.
- 暗がりでは何も見えないよ。
It was too dark to see anything.
- 部長は苦楽をともにした奥様を亡くされたそうです。
The division manager lost his wife who he had spent good times and bad with.