検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

この雑誌の山をどう処分しようか。
How are we going to get rid of this stack of magazines?

それって初歩的なミスだよね。
That's an elementary mistake you shouldn't have made.

処方箋がないとこの薬は買えないよ。
You can't purchase this medicine unless it's a prescription.

妙にしょぼくれた顔をしてるね。
You have an oddly depressed look.

美術館の除幕式に行ってきたよ。
I went to an unveiling ceremony of a museum.

今は庶民的な方がうけるよ。
A common-looking person tends to have more popularity with the public.

バーゲンセールは庶民の味方だよね。
Sales are commoner's friend.

クラブでは庶務担当だよ。
I'm in charge of general affairs in the club.

こちらにご署名いただけますか?
Can I have your signature here?

署名運動に参加することにしたんだ。
I've decided to take part in the signature-collecting campaign.

お金を使い込んで除名されたんだ。
I was expelled for using up the money.

書面で断りの返事を出すよ。
I will send my regrets in writing.

自分の所有物にみたいに扱わないでよ。
Don't treat me like I'm your belonging.

土地を所有してるよ。
I own a land.

駅までの所要時間は15分くらいだよ。
The time to get to the station is about 15 minutes.

仕事の処理能力が遅いんだ。
My handling of a job is slow.

その辺のガラクタを処理してよ。
Do something with the junk that's there.

少しでいいから助力が欲しいんだ。
I need some help even if it's a little.

書類が揃ったら全部送ってよ。
When you get all the documents ready, send them to me.

年功序列はもう古いよ。
Seniority system is old now.