いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- 今日はスカートを履きたい気分だわ。
I feel like wearing a skirt today.
- スカートの裾がめくれてるよ。
The hem of your skirt is rolled up.
- 首が寒いからスカーフを巻こう。
My neck feels cold, so I'm going to wear a scarf.
- 図解するからよく聞いてよ。
I'll illustrate it in a diagram, so listen carefully.
- プロのチームの人にスカウトされたよ。
I was recruited by someone on the professional team.
- 素顔なんて見せられないよ。
I couldn't dare to show you my real face.
- ちっとも素顔を見せないね。
You never show your real self.
- 道を聞かれてすかさず答えたよ。
I was asked for directions, and I answered immediately.
- 偽札と見分けるには透かしを見るといい。
You should check the watermark to distinguish it from fake bills.
- お腹を空かして待ってるよ。
They're hungry waiting for you.
- 紙を透かしたけど何も見えないよ。
I tried to see through the paper, but couldn't see anything.
- このナスはすかすかしてるね。
This eggplant is dry.
- 人の家にずかずか上がり込まないでよ。
Don't barge into my room.
- 早起きするとすがすがしい気持ちになる。
It feels refreshing when I wake up early.
- ありのままの姿でいいんだよ。
Just be yourself.
- 彼が怒ってる姿が想像できるよ。
I can just imagine him upset.
- 昨日約束したのに姿を見せなったね。
You never showed up although you promised to meet yesterday.
- その姿を誰に見せたいの?
Who do you want to show yourself to?
- 彼女は1時間遅れでようやく姿を現したね。
She finally showed up after 1 hour.
- 悪口言ったらすかっとしたよ。
When I badmouthed him, I felt much better.