検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

親展の手紙を勝手に見ないでよ。
Don't look at my personal letter without asking me.

時間をかけてるのに全然進展しないね。
I'm putting a lot of time into it but it isn't progressing at all.

ギリシャの神殿を見てみたいよ。
I want to see the temples in Greece.

会場はしんとしてたよ。
The hall was all quiet.

震度2の地震じゃたいしたことないね。
An earthquake of an intensity of 2 on the Japanese scale is nothing.

映画のクライマックスはじんとくるよ。
The climax of the movie is moving.

仕事がたてこんでしんどいよ。
I've been pressed with work and it's been hard on me.

携帯電話は全ての年代の人に浸透してるよ。
Cell phones are becoming widely used among all ages.

ガラスが振動しているよ。
The glass is vibrating.

この時計は震動に弱いよ。
This clock is sensitive to movements.

人道的支援をすることが決まったよ。
Humanitarian assistance has been decided.

さっきから最前列を陣取ってるよ。
They've been hogging the front row.

この部屋シンナー臭いよ。
This room stinks with paint thinner.

なすはしんなりするまで炒めるんだよ。
Fry the eggplants until they are soft.

さっきの演技は真に迫っていたね。
That performance was very realistic.

彼は親日家として有名な人だよね。
He's famous as a pro-Japanese.

この道は進入禁止だよ。
You cannot enter this street.

新入社員が3人配属されてきたよ。
Three new workers were assigned here.

来週末に信任投票が行われるんだ。
A confidence vote will be taken next weekend.

彼は新任の先生なのに堂々としてるね。
He has a dignified manner for a new teacher.