いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- 親展の手紙を勝手に見ないでよ。
Don't look at my personal letter without asking me.
- 時間をかけてるのに全然進展しないね。
I'm putting a lot of time into it but it isn't progressing at all.
- ギリシャの神殿を見てみたいよ。
I want to see the temples in Greece.
- 会場はしんとしてたよ。
The hall was all quiet.
- 震度2の地震じゃたいしたことないね。
An earthquake of an intensity of 2 on the Japanese scale is nothing.
- 映画のクライマックスはじんとくるよ。
The climax of the movie is moving.
- 仕事がたてこんでしんどいよ。
I've been pressed with work and it's been hard on me.
- 携帯電話は全ての年代の人に浸透してるよ。
Cell phones are becoming widely used among all ages.
- ガラスが振動しているよ。
The glass is vibrating.
- この時計は震動に弱いよ。
This clock is sensitive to movements.
- 人道的支援をすることが決まったよ。
Humanitarian assistance has been decided.
- さっきから最前列を陣取ってるよ。
They've been hogging the front row.
- この部屋シンナー臭いよ。
This room stinks with paint thinner.
- なすはしんなりするまで炒めるんだよ。
Fry the eggplants until they are soft.
- さっきの演技は真に迫っていたね。
That performance was very realistic.
- 彼は親日家として有名な人だよね。
He's famous as a pro-Japanese.
- この道は進入禁止だよ。
You cannot enter this street.
- 新入社員が3人配属されてきたよ。
Three new workers were assigned here.
- 来週末に信任投票が行われるんだ。
A confidence vote will be taken next weekend.
- 彼は新任の先生なのに堂々としてるね。
He has a dignified manner for a new teacher.