いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- 新聞はずっと読んでるよ。
I've been reading the newspaper for some time.
- 入院したと聞いてすっ飛んできたよ。
I flew here when I heard that you were hospitalized.
- なに素っ頓狂な声を出してるの?
What are you yelling for?
- 口が酸っぱくなるほど注意したよ。
I've told him a million times.
- このうめぼし思ったより酸っぱいよ。
This umeboshi is more sour than I thought.
- 子供が素っ裸になって遊んでるよ。
A child is playing naked.
- 他の新聞社に記事をすっぱ抜かれたよ。
Another newspaper exposed the article before us.
- 酒をすっぱりやめたって言ってたよね。
I thought you said you've completely quit drinking.
- 彼女は、すっぴんの顔を見られたくないみたいだよ。
She doesn't want anyone to see her with no make-up.
- すっぴんの方が綺麗じゃない。
You look more beautiful without makeup.
- 約束をすっぽかすなんてあんまりだよ。
How awful of you to break our promise!
- 穴にすっぽり埋まってしまったよ。
This was completely buried in the hole.
- 素手でうなぎはつかめないよ。
You can't grab an eel with bare hands.
- 文化祭でステージに上がったんだ。
I went on stage at a school festival.
- 外車に乗るのがステータスだよね。
Riding a foreign car is a status symbol.
- こんな素敵な人を放っておけないよ。
I couldn't leave a beautiful lady like you alone.
- 君、素敵なスーツを着てるね。
You're wearing a nice suit.
- 彼は捨てゼリフをはいて出て行ったよ。
He left a parting shot and went away.
- 車に妙なステッカーを貼らないでよ。
Don't put these weird-looking stickers on the car.
- 足が弱くてステッキを手放せないよ。
I have weak legs and cannot go without my stick.