検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

電車のステップに立つと危ないよ。
It's dangerous to stand on the steps of a train.

難しいステップを覚えたよ。
I memorized some difficult steps.

すでに先約があるんだよ。
I'm already meeting someone.

時すでに遅しだったよ。
It was already too late.

捨て身でかかるしかないね。
You're going to have to get on with it with all you've got.

実家はとうに捨てたよ。
I left my parent's place a long time ago.

勝負を捨てないでよ。
Don't give up on the game.

たばこを投げ捨てたらだめだよ。
Don't litter your cigarette.

辛くても希望だけは捨てるなよ。
Do not give up hope, even when you are undergoing hardships.

いわゆるステレオタイプだね。
This is what you call a stereotype.

教会のステンドグラスが綺麗だよ。
The stained glass of the church is beautiful.

お弁当箱はステンレス製だよ。
My lunch box is stainless steel.

ストがあって電車が動いていないよ。
Because of the strike, the trains aren't running.

ストーカーされて困ってるんだ。
I'm being stalked and don't know what to do.

寒いからストーブをつけようか。
It's cold, so why don't we turn on the heater?

バーゲンを素通りするのは辛いよ。
It's hard for me to pass by a sale.

ストッキングが伝線してるよ。
You have a run in your stocking.

その製品はストックがないんだ。
That product is out of stock.

その白い線に来たらストップしてね。
Can you stop at that white line?

誰かストップウォッチを持ってない?
Does anyone have a stopwatch?