いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- 親切心から言ってるのに聞いてくれない。
I'm telling him out of kindness, but he won't even listen to me.
- ご親切に感謝します。
Thank you for your kindness.
- なんて親切な人なんでしょう。
What a kind person!
- お刺身は新鮮な方がいいよ。
Sashimi tastes better when it's fresh.
- 最近の新人は新鮮味がないね。
There is nothing fresh with newcomers nowadays.
- 親善大使としての務めを果たしたよ。
I carried out my duty as a goodwill ambassador.
- 新しいプロジェクトの人選中だよ。
We're in the middle of selecting the right people for our new project.
- それって人選ミスなんじゃないの?
I think you've selected the wrong person.
- パチンコ屋が新装開店するようだ。
The pachinko parlor is going to be renovated and open.
- 真相を明らかにするべきだよ。
You should set the truth straight.
- 心臓が止まるかと思った。
I almost had a heart attack.
- 生まれつき心臓が弱いんだ。
I have a weak heart from birth.
- 緊張して心臓がどきどきしてるよ。
My heart is beating fast from being nervous.
- 心臓の強さにはまいるね。
I can't beat you with the nerve you've got.
- 心臓麻痺を起こすかと思ったよ。
I thought I was going to have a heart attack.
- ビルの心臓部が破壊されたんだ。
The center of the building was destroyed.
- これが人造ダイヤとは驚きだな。
It's amazing that this is an artificial diamond.
- 腎臓が弱いから酒はだめなんだ。
I have a weak kidney, so I can't drink alcohol.
- 親族が集まるのは珍しいことだよ。
It's rare for the relatives to gather.
- 迅速な処理を頼むよ。
I expect you to do a swift job.