検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

なんとか自力で脱出してきたよ。
I managed to escape on my own.

尻切れトンボで話が全然分からないよ。
He didn't finish what he was talking about and I couldn't understand at all.

しり込みしてないで頑張ろうよ。
Stop hesitating and go for it.

胸にシリコンを入れてるって本当なの?
Is it true that you have silicones in your breasts?

じりじりとプレッシャーをかけるなよ。
Stop putting pressure little by little on me.

太陽がじりじりして暑いね。
It's a sizzling hot sun.

責任をとって第一線を退くことにしたよ。
I'm going to take responsibility and withdraw from the front line.

せっかくの提案を退けられたよ。
They turned away my suggestion.

市立の学校に通ってるよ。
I go to a city school.

私立のお嬢様学校に通ってるの?
Do you go to a private preppy school?

自活しなきゃ自立してるとは言えないよ。
Unless you support yourself, you cannot say you're independent.

ねえねえ、しりとりして遊ぼうよ。
Say, let's play shiritori.

ケガ人を尻目に先に行くなんて酷いな。
How cruel can you be leaving behind an injured person?

言ってることが支離滅裂だよ。
What you are saying doesn't make any sense.

雪道で尻もちをついちゃったよ。
I fell on my behind on a snowy road.

それは少々思慮に欠ける行動だね。
Your actions were a little inconsiderate.

すぐに参考資料を送るよ。
I'll send some materials you can refer to right away.

生命保険の資料請求をしたよ。
I requested a life insurance brochure.

論文用に資料を集めてるよ。
I'm gathering materials for my thesis.

死力を尽くして戦ったよ。
I fought desperately.