検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

すばらしい運動神経を持ってるね。
You have great reflexes.

そういう無神経な行動は慎んでよ。
Refrain from taking such an insensitive action.

プレッシャーで神経はぼろぼろだよ。
I'm totally worn out from the pressure.

神経質な人と仕事するのは嫌だな。
I don't like working with a moody person.

もう10年くらい神経痛が続いてるよ。
I've been suffering from neuralgia for about 10 years.

工事の音が神経に障るよ。
The sound of the construction is getting on my nerves.

彼のことを真剣に愛したことがあるの?
Have you ever been seriously in love with him?

もう少し将来について真剣になりなよ。
You should take your future a little more seriously.

いつになく真剣な顔をしてるね。
You look unusually serious.

下の意見を聞くよう上司に進言するよ。
I'll suggest to the boss to take the staff's opinions more seriously.

今の地震の震源地はどこなの?
Where is the seismic center of that earthquake?

なんか人権無視されてる感じだよ。
I feel like my human rights are ignored.

今度こそ真剣勝負だ。
This time, we're playing for real.

人件費が思った以上にかかるね。
The personnel costs are more expensive than I thought.

新語の寿命は短いものだよ。
New words only last for a little while.

新興宗教にはまってるらしいね。
I heard you are into a new religion.

先生とはずっと前から親交があるよ。
I've been keeping good contact with my teacher for a long time.

今進行している仕事は中止になったよ。
The work that was in progress was cancelled.

信号が変わったよ。
The light changed.

これがデジタル信号の波形なんだ。
These are the wave patterns of a digital signal.