いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- すばらしい運動神経を持ってるね。
You have great reflexes.
- そういう無神経な行動は慎んでよ。
Refrain from taking such an insensitive action.
- プレッシャーで神経はぼろぼろだよ。
I'm totally worn out from the pressure.
- 神経質な人と仕事するのは嫌だな。
I don't like working with a moody person.
- もう10年くらい神経痛が続いてるよ。
I've been suffering from neuralgia for about 10 years.
- 工事の音が神経に障るよ。
The sound of the construction is getting on my nerves.
- 彼のことを真剣に愛したことがあるの?
Have you ever been seriously in love with him?
- もう少し将来について真剣になりなよ。
You should take your future a little more seriously.
- いつになく真剣な顔をしてるね。
You look unusually serious.
- 下の意見を聞くよう上司に進言するよ。
I'll suggest to the boss to take the staff's opinions more seriously.
- 今の地震の震源地はどこなの?
Where is the seismic center of that earthquake?
- なんか人権無視されてる感じだよ。
I feel like my human rights are ignored.
- 今度こそ真剣勝負だ。
This time, we're playing for real.
- 人件費が思った以上にかかるね。
The personnel costs are more expensive than I thought.
- 新語の寿命は短いものだよ。
New words only last for a little while.
- 新興宗教にはまってるらしいね。
I heard you are into a new religion.
- 先生とはずっと前から親交があるよ。
I've been keeping good contact with my teacher for a long time.
- 今進行している仕事は中止になったよ。
The work that was in progress was cancelled.
- 信号が変わったよ。
The light changed.
- これがデジタル信号の波形なんだ。
These are the wave patterns of a digital signal.