いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- 車の衝突事故を目撃しちゃったよ。
I saw the cars crash.
- 場内アナウンスで呼び出しして貰おう。
Let's have his name announced in the hall.
- 近所には小児科がないんだ。
There are no pediatricians in my neighborhood.
- こういうときは証人が必要でしょ?
You need a witness for these kind of things.
- 親の承認がないと何もできないの?
You can't do anything without your parents approval?
- 警察に証人として呼ばれたよ。
I was called in by the police as a witness.
- 常任で役員を務めることになったよ。
I'm going to have to work as a regular official.
- 少人数でも楽しく過ごそうよ。
There's only a few of us but let's have a good time.
- 少しは性根を入れ替えたらどうなんだ。
Why don't you get an attitude adjustment?
- 情熱的な人って素敵だよね。
A passionate person is attractive.
- その情熱を勉強に向ければいいのに。
You should put that enthusiasm into studying.
- あんな少年と付き合ってるの?
You're dating that boy?
- 少年犯罪が低年齢化してきてるよ。
The age of juveniles committing crimes is getting younger.
- 今が正念場だから頑張ろう。
Now is the crucial stage, so let's keep on doing our best.
- 乗馬を習ってみたいんだ。
I want to learn horse riding.
- 勝敗なんて些細なことだよ。
Winning or losing is close to nothing.
- 天気が悪くて商売にならないね。
It's not worth doing business in this bad weather.
- どんな商売をやってるの?
What kind of business are you running?
- 目の前に商売敵の店ができたんだ。
A business rival opened a store right in front of us.
- 商売繁盛でありがたいよ。
I'm thankful about my business thriving.