いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- 彼は本当にどうしようもないやつなんだ。
He's so helpless.
- 家出するだなんて正気なの?
Are you out of your mind saying that you're going to run away?
- たくさん飲んだけど正気だよ。
I drank a lot, but I'm sober.
- 階段で人が将棋倒しになっていたよ。
People fell like dominoes on the stairs.
- 久しぶりに将棋でもやろうよ。
Let's play shogi. We haven't played for a long time.
- それはどう考えても常軌を逸してるよ。
No matter how you think about it, that is outrageous.
- 君、いつになく上機嫌だね。
You're unusually in a good mood.
- 小規模だけど会社を興したよ。
It's small-scale, but I've established a company.
- ゴミを焼却しておいてよ。
Burn the garbage.
- 朝早いと乗客はまばらだね。
Passengers are sparse when it's early in the morning.
- うちの会社は年一回昇給するよ。
My company gives a raise once a year.
- 英会話学校で上級コースに入ったよ。
I entered the advanced course in an English conversational school.
- 上級生の意見は絶対なんだ。
You must acknowledge upper-class student's opinions.
- そのビデオはとっくに消去したよ。
I erased the videotape a while back.
- 誰が文書ファイルを消去したんだろう?
I wonder who deleted the document file.
- 商業が栄えていた頃はよかったね。
All was good when business was flourishing.
- 高校を出てから上京したんだ。
I came to Tokyo after graduating high school.
- 今の状況はどんな感じなの?
What is the present situation like?
- こういう状況でよくわがままが言えるね。
How could you say something so selfish at a time like this?
- 状況は思ったよりいいかもしれない。
The situation is better than I thought.