検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

君、腕から出血してるよ。
Your arm is bleeding.

わあ安い、出血サービスだね。
Wow, it's cheap. What a give-away price!

ここで彼のライバルが出現するんだよ。
His rival appears here.

術語は難しすぎて分からないよ。
Technical terms are too difficult to understand.

関連会社に出向になったよ。
I've been told to transfer temporarily to an affiliated company.

出航時間は朝10時だ。
The time it sails is 10 in the morning.

出産に立ち会うことにしたよ。
I've decided to stay with my wife for the whole delivery.

よろしい、いくらでも出資しましょう。
Fine. I'll kick in whatever money you want.

来月1日から出社することになったよ。
I was told to come to the office from the 1st of next month.

引用するには出所も明確にすべきだ。
If you're going to include a citation, you must make the source clear.

出所したばかりの人を雇えないよ。
I cannot hire a person who was just released from prison.

出生の秘密を聞かされたよ。
They told me the secret of my birth.

県大会に出場が決まったよ。
I've been chosen to participate in the prefectural tournament.

出身地はどこなの?
Where do you come from?

彼は出世頭だよ。
He's the most successful one.

これが彼の出世作だよ。
This is the work that marked his career.

出世してお金持ちになるのが夢だよ。
My dream is to succeed in life and become rich.

会議に出席したのは3人だったよ。
Three people attended the meeting.

授業は毎日出席してるよ。
I attend class everyday.

出席をとるので返事をして下さい。
I'm going to take roll, so please say "here."