いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- パーティーには喜んで出席するよ。
I'll gladly attend the party.
- 出世コースからはずれて残念だよ。
I'm disappointed because I'm off the promotional track.
- ここはテストの出題範囲だったの?
Was this area supposed to be on the test?
- しまった、やつの術中にはまった。
Shoot, I've played into his hands.
- 海外出張が多いなんて羨ましいな。
I envy you for having many business trips overseas.
- 警察に出頭して本当のことを話すよ。
I'm going to report to the police and tell them the truth.
- さっき救急車が出動していったよ。
An ambulance was just sent.
- 市会議員の出馬を見送るよ。
I'm going to pass on running for the municipal elections.
- 悪天候だから出発は見合わせた方がいい。
The weather is bad, so we should postpone the day we leave.
- 明日の朝、家を出発するよ。
I'm going to leave home tomorrow morning.
- さあ、出発だ。
Okay, let's go.
- 自費出版で画集を出すことにしたよ。
I'm going to publish a book of paintings at my own expense.
- 今月は出費がかさんだよ。
I had too much money going out this month.
- コンクールに写真を出品したよ。
I submitted my photograph to a competition.
- この辺はきつねが出没するらしいよ。
Foxes are seen now and then in this area.
- 出力したデータをとっておいてよ。
Save the data that you've outputted.
- アメリカの首都はどこか知ってるの?
Do you know the capital of America?
- このドアは手動で開けるんだよ。
You have to open this door by hand.
- ようやく主導権を握ったよ。
I finally have the initiative.
- 受動的でなく能動的に行動しなよ。
Take action actively, not passively.