検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

卒業証書の授与式が始まるよ。
The graduation ceremony of handing the diploma is going to begin.

主要な話を聞き逃すなよ。
Don't miss the main point.

パーティには主要な会社を招待しよう。
Let's invite important companies to the party.

腫瘍ができたけど良性だったよ。
I had a tumor but it was benign.

需要と供給のバランスを考えよう。
Let's think of the balance of supply and demand.

ジュラルミンケースにお金が入ってるよ。
The money is in the duralumin case.

退職願いは受理されたよ。
My letter of resignation was accepted.

この間の競技で学生記録を樹立したよ。
I set a new student record in the competition last time.

今はビデオよりDVDが主流だよ。
DVDs are now the mainstream instead of videos.

狩猟に出てキジをとったよ。
I shot a pheasant when I went hunting.

ここに受領印を押して下さい。
Please put your hanko (personal seal) here to show that you've received it.

主力の選手として頑張って欲しい。
We are counting on you as a main player.

書類は種類別にしまっておいてよ。
Put away the documents according to its content.

そういう種類の人間だとはがっかりだ。
I'm disappointed that you are one of those types of people.

珍しい種類の鳥を見かけたよ。
I spotted a rare type of bird.

最近手話を習い始めたんだ。
I've started to learn sign language recently.

思わず受話器を落としちゃったよ。
I dropped the telephone in spite of myself.

彼は部長として手腕を発揮し始めたね。
He's beginning to display his ability as manager.

びわは今がしゅんだよ。
Loquats are in season now.

安くても旬のものはおいしいよ。
Foods that are in season are delicious even if they are cheap.