いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- 乗船するにはまずチケットを買うんだよ。
You need to get a ticket first to board the boat.
- 裁判で勝訴したって、おめでとう。
I heard you won the case. Congratulations.
- 祖父の肖像画を部屋に飾ってるよ。
I have my grandfather's portrait on the wall in my room.
- 上層部の意見なんか聞いてられないよ。
It's not worth listening to opinions of the top people in the company.
- 依然として消息は不明らしいよ。
I heard they still haven't heard from him.
- 彼はとうとう正体を現したね。
He finally gave himself away.
- パーティーに招待されたんだ。
I was invited to a party.
- 彼に舞台の招待券を貰ったよ。
He gave me some complimentary tickets for a stage.
- 写真に写ってる変な影の正体は何だ?
What is this strange shadow in the picture?
- 正体がなくなるほど飲んでしまったよ。
I drank until I was dead drunk.
- 正体不明で信用できないよ。
I don't trust him because I don't even know who he is.
- 上体をえびのように反らせばいいよ。
Just lean back like a shrimp.
- 今のところ信頼関係がいい状態だ。
It's good at the moment because we mutually trust each other.
- 風邪をひいてひどい状態なんだ。
I caught a cold and I'm under a terrible condition.
- 上司の承諾はとっくに得てるよ。
I've already gotten the boss's consent.
- ピアノがぐんぐん上達していくね。
Your piano is improving dramatically.
- 商談をまとめられなかったんだ。
I wasn't able to reach a negotiation.
- ちょっと冗談が過ぎたね。
The joke went a bit too far.
- 何、つまらない冗談言ってるの。
Stop making stupid jokes.
- 冗談はさておき、彼とはどういう関係なの?
Putting the jokes aside, what are you to him?