検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

手足を縛られて何もできなかったよ。
I couldn't do anything being tied hand and foot.

今日の遊園地は出足が鈍いようだね。
There aren't many people coming to the amusement park today.

手当たり次第に映画を観たよ。
I watched movies at random.

手厚い看護を受けて感謝してるよ。
I appreciate the great care.

ケガしたところの手当てをするよ。
I'm going to patch up where you're hurt.

出張すると手当が貰えるよ。
You can receive an allowance when you go on a business trip.

彼女に手編みのセーターを貰ったよ。
My girlfriend gave me a hand-knitted sweater.

手荒なことをしないでよ。
Don't do anything rough.

週末になると出歩いてばかりいるね。
You are always out on the weekends.

首相官邸はこの裏です。
The prime minister's residence is just behind here.

低血圧で朝は苦手なんだ。
I have a low blood pressure and can't wake up in the morning.

誕生日パーティーをしようと提案したよ。
I suggested doing a birthday party.

提案された意見はたったの2つだったよ。
There were only 2 ideas suggested.

2DKの部屋を借りてるよ。
I'm renting an apartment with 2 rooms and a kitchen-dining room.

家ではTシャツをよく着てるよ。
I often wear T-shirts at home.

T字路を左に曲がると駅が見えるよ。
When you turn left at the T-junction, you'll see the station.

車のディーラーをやって10年になるよ。
I've been a car dealer for 10 years.

定員オーバーで会場に入れなかったよ。
I couldn't enter the hall because it's already reached the capacity.

この雑誌はティーンエイジャー向けだよ。
This magazine is aimed at teenagers.

帝王切開で子供を産むしかないよ。
The only way to have your baby is by Caesarean section.