検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

楽して金を作りたいと思ってるよ。
I want to make money the easy way.

靴下の穴を繕っているよ。
I'm mending the hole in your sock.

世間体を繕って何になるの?
What good does it do to keep up appearances?

なんとかその場を繕うことができたよ。
I managed to ward it off.

何につけ無事でよかったよ。
I'm just happy you're okay.

あのお店はつけがきくんだよ。
That store will let you charge it.

いろんなつけが回ってきたよ。
A lot of stuff is catching up with me.

月末にはつけを払いに行ってるよ。
I go pay my bills at the end of the month.

今日付けで異動を命ぜられたよ。
I was ordered to transfer today.

彼は2月1日付けで退職しました。
He quit the company on February 1st.

エロ課長がつけ上がるよ。
It's going to go to the dirty old section chief's head.

つけあがると何を言うか分からないよ。
Once he gets haughty, he'll say anything.

付け合せのブロッコリーを食べたよ。
I had the garnish of broccoli.

人の親切につけいるのはやめなよ。
Stop taking advantage of those who are nice to you.

資料の表紙を付け替えたよ。
I changed the cover of the paper.

告げ口なんてしてはいけないよ。
You shouldn't tell on people.

告げ口ばかりして嫌われたよ。
People started not liking me because I kept telling on them.

一言付け加えてもいいでしょうか?
May I add another word?

弱みに付け込まれてしまったようだ。
It looks like my weakness was taken advantage of.

封筒に10円切手を付け足したよ。
I added a 10-yen stamp on the envelope.