検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

葉書に紙を継ぎ足してはだめだよ。
You can't add paper to the postcard.

月々の支払いがたくさんあるんだ。
I've got a lot of monthly payments.

友達が次々に結婚して行ったよ。
One friend after another got married.

つきっきりで看病したんだ。
I nursed him night and day.

彼にいきなり包丁を突きつけられたんだよ。
He suddenly pulled a knife on me.

離婚届をつきつけられて驚いたよ。
I was surprised when she slapped me with the divorce papers.

突き詰めて考えれば先が見えるよ。
When you think about it thoroughly, you'll be able to see what's ahead.

ここは岩が突き出ていて危険だよ。
It's dangerous here with rocks sticking out.

彼らは月とスッポンぐらいの差があるよ。
They are nowhere near each other.

突き飛ばされてケガをしてしまったよ。
I got shoved and hurt.

なんとかして真相を突き止めよう。
Let's somehow find out what the truth is.

そんな月並みなアイディアではだめだよ。
That kind of common idea won't work.

稲妻が突き抜けたような感じだったよ。
It felt like lightening piercing through.

今時つぎはぎの服を着てる人はいないよ。
There is no one wearing patchwork clothes nowadays.

月初めは仕事がたくさんあるよ。
The beginning of the month is when I have a lot of work to do.

相談してるのに突き放さないでよ。
Don't push me away when I'm asking for advice.

パソコンを月払いで買うことにしたよ。
I've decided to buy a PC on a monthly installment.

知らないうちに月日はたつよね。
Time goes by before you know it.

女優の付き人をしていたことがあるよ。
I was an attendant for an actress once.

競馬でつきまくっているんだ。
I'm having a lot of luck in horse-racing.