検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

慎み深いので皆から信頼されてるね。
People trust you because you're modest.

最近お酒を慎んでいるよ。
I've been refraining from alcohol these days.

彼女は身を慎むべきだと思うよ。
She should watch out for herself.

もう少し言葉を慎んだらどうなの?
Why don't you watch your language?

どうして突っ立っているだけなの?
Why are you just standing around there?

情報が筒抜けだったらしいよ。
I hear the information leaked out.

目標に向かって突っ走ったよ。
I was off to my goal.

そんな条件は突っぱねたよ。
I rejected that kind of offer.

彼は突っ張って見えるけどそうでもないよ。
He looks defiant but actually he isn't.

彼女は慎ましくて好ましい感じの人だね。
She's a modest and likeable person.

毎日、慎ましく暮らしているよ。
I live a simple life everyday.

今日実家から小包が届いたよ。
I received a package from my parents today.

その包みの中には何が入っているの?
What's in the package?

何でも包み隠さず教えて欲しい。
I want you to openly tell me everything.

赤い服で身を包んでいる人は目立つね。
The one in red clothes stands out.

お祝いに3万円を包んだよ。
I included 30,000 yen as a gift (in the card).

会社の実態は謎に包まれてるよ。
The truth of the company is veiled in mystery.

気がついたら炎に包まれていたんだ。
I was surrounded by flames before I knew it.

ギフト用に包んで貰おうよ。
Let's have it gift-wrapped.

水曜日のつづりを覚えたよ。
I memorized how to spell "Wednesday."