検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

つきましては結婚式の司会をお願いします。
Therefore, I'd like you to be the MC for the wedding.

お願いだからつきまとわないでください。
Please stop following me around.

手術をしたけど継ぎ目は目立たないよ。
I had an operation but the stitches aren't noticeable.

夫婦にけんかは付き物だよ。
It's natural for husbands and wives to fight.

ドアを突き破って部屋に入ったんだ。
I broke through the door and got in the room.

転んでつき指しちゃったよ。
I fell and sprained my finger.

今夜は綺麗は月夜だね。
It's a beautiful moonlit night.

アイディアが尽きて何も浮かばないよ。
I'm out of ideas and can't come up with anything else.

貯金が尽きてしまったんだ。
I've used up my savings.

久しぶりに会ったから話が尽きなかった。
We haven't seen each other in such a long time, so the talk never ended.

もう力尽きたって感じだよ。
I feel like I've used up all of my energy.

帰途についたところだよ。
I'm heading home now.

今日手紙が着くはずなんだ。
The letter should arrive today.

席について静かにしていて下さい。
Please be seated and stay quiet.

先生について絵を習ってるんだ。
I'm learning how to paint under a teacher.

電車はもうそろそろ着くころだよ。
The train should arrive soon.

ようやく定職につくことができたよ。
I finally got a steady job.

髪の毛にたばこのにおいがついたよ。
My hair smells like cigarette.

銀行ではたいして利子がつかないよ。
Banks don't give you much interest.

暗くなってきて街灯がついたよ。
Street lights are coming on because it's getting dark.