検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

悪い芽は早めに摘むべきだよ。
You should nip evil in the bud before it's too late.

つむじ曲がりな人を怒らせると大変だよ。
You're asking for trouble when you get that perverse fellow upset.

詰めが甘いと言われてしまったよ。
I was told I'm too easygoing.

爪にマニキュアをぬってるんだ。
I'm painting my nails.

缶詰の食料を非常用に買っておこう。
Let's take some canned food for emergencies.

今月はずっと働きづめだよ。
I've been working without a break all month.

災害のつめ跡を見たよ。
I saw what the disaster left behind.

お菓子の詰め合わせを買ったよ。
I bought a bag of assorted snacks.

詰襟の制服はりりしい感じがするね。
The uniform's stand-up collar looks manly.

ボディーシャンプーを詰め替えたよ。
I refilled the body shampoo.

つめ切りが見当たらないんだ。
I can't find the nail clipper.

試験前に詰め込みやってもすぐ忘れるよ。
You're going to easily forget even if you cram before an exam.

彼は氷みたいに冷たい人らしいよ。
I hear he's as cold as ice.

朝と夜は風が冷たいよね。
The wind is cold in the morning and at night.

背筋が冷たくなるのを感じたよ。
I felt a chill run down my spine.

そんな冷たい目で見ないでよ。
Don't look at me in such a cold way.

夏は冷たいスープを飲みたいね。
Drinking cold soup sounds good in summer.

道端の猫はもう冷たくなっていたんだ。
The cat on the roadside was already cold.

歯の詰め物がとれてしまったよ。
The filling in my tooth fell out.

あいまいな話を詰めるべきだ。
The ambiguous talk needs to be talked out some more.