いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- 駅まで同乗させてよ。
Let me ride with you to the station.
- そんな人に同情できないよ。
I can't sympathize with that kind of person.
- 同情されても嬉しくないよ。
For you to feel sorry for me won't make me happy.
- 私は体を鍛えるのに柔道場に通っているよ。
I go to Judo school to strengthen my body.
- 彼女のことがどうしようもなく好きなんだ。
I just extremely love her.
- 彼はどうしようもなく自己中心的な人間だね。
He's a helpless self-centered person.
- 泣くよりほかどうしようもなかったよ。
The only thing I could do was cry.
- 私財を投じるのに抵抗はないよ。
I had no resistance throwing in my money.
- 彼は全然物事に動じないんだね。
He doesn't get bothered at all.
- 何を言われても動じないよ。
No matter what you say, it doesn't affect me.
- このビルはよく投身自殺があるよ。
Many people jump off this building and kill themselves.
- 童心に返って遊ぼうよ。
Let's play like we're children.
- 彼から等身大のポスターを貰ったんだ。
He gave me a real-size poster.
- 彼は自分に陶酔しきっているね。
He's fascinated with himself.
- 彼女はどうせ遅れてくるに決まってるよ。
I'm sure she'll come late.
- どうせそうでしょうよ。
That figures.
- どうせやるなら優勝を目指すよ。
If I'm going to do it, I'm going to aim at winning.
- 珍しい名前だから同姓の人はいないよ。
It's a rare name, so no one would have the same family name.
- 同性には好かれないたちなんだ。
I'm not liked by the same sex.
- 同棲の相手と大喧嘩したんだ。
I had a big fight with the person I was living with.