いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- 新聞を読めば内外の情勢に詳しくなるよ。
If you read the paper, you can find out a lot about domestic and foreign affairs.
- その投手は内角攻めが得意だよ。
That pitcher is good at pitching on the inside.
- 内角の和を計算しなさい。
Calculate the sum of the interior angles?
- 小泉内閣を支持しますか?
Do you support the Koizumi cabinet?
- それは会社の内規に違反です。
That violates the bylaws of our company.
- 内向的な性格をなおせたらなあ。
I wish I wasn't so introverted.
- この商品の納期は1週間ないし10日です。
This product needs to be delivered in a week to 10 days.
- 今日、転勤の内示をもらったんだ。
I found out I'm getting transferred today.
- 内視鏡検査はベテランの医師が担当します。
An experienced doctor will perform the endoscopic examination.
- うちの会社の内実はめちゃくちゃなんだよ。
In reality, our company is really screwed.
- 日本がまず取り組むべき課題は内需拡大です。
The first thing Japan needs to do is increase domestic demand.
- 膝が内出血してるよ。
My knee is badly bruised.
- 親に内緒で外泊するなんてできないわ。
I could never stay over somewhere without telling my parents.
- そのことは死ぬまでないしょにしておくよ。
I'll take it to my grave.
- ないしょで遊びに行ってはいけません。
No sneaking out and seeing your friends.
- 内緒で答えを教えて!
Tell me the answer in secret.
- ないしょ話しても無駄だよ。
It's no use telling secrets.
- 二人の間で内緒はなしよ。
I don't want any secrets between us.
- 私が結婚することはまだ内緒にしておいてね。
Don't tell anybody I'm getting married.
- 会社の内情を知ったら驚くよ。
You'd be surprised if you knew the internal workings of our company.