検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

家計が苦しいから内職でもしようかしら。
I'm having trouble making ends meet, I might need to get a part-time job.

国語の時間中、みんな数学の内職をしていたよ。
Everyone was studying Math in the Japanese Literature class.

私の成功は全て妻の内助の功のおかげです。
My success is entirely due to my wife's help and support.

内心では、彼のことを好きと思ってたの?
Did you like him on the inside?

内心ムカついたけど何も言えなかったよ。
I was really angry but I couldn't say anything.

内申書でほぼ合否が決まるらしいよ。
Apparently the report pretty much decides whether you pass or fail.

ナイスショット!
Nice shot!

アメリカの対応は内政干渉にあたるんじゃない?
America's reaction could be called interfering in another country's affairs.

今インドネシアは内戦状態にあるから危険だよ。
Indonesia is dangerous right now because it's in the middle of a civil war.

君の内線を教えてよ。
Tell me your extension.

かわいい内装の部屋だね。
This apartment is nicely decorated.

部屋の内装を変えたいなあ。
I want to redecorate my apartment.

このカメラはセルフタイマー内臓なんだ。
This camera has a built-in self-timer.

悪いけど、ない袖はふれないよ。
I'm sorry but I can't give what I don't have.

今年の日本シリーズはナイターだよ。
The Japan Series is going to be at night this year.

上司の内諾は取り付けたよ。
I got my boss's informal consent.

まだどこからも内定をもらってないんだ。
I haven't received any job offers yet.

泣いても笑っても本番まであと一ヶ月だ。
The performance is only a month away, whether you like it or not.

今日、内々に辞令をもらったよ。
I got confidential transfer orders today.

内々の報告書を取り急ぎ送ります。
I'll send you an unofficial report right away.