いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- 家計が苦しいから内職でもしようかしら。
I'm having trouble making ends meet, I might need to get a part-time job.
- 国語の時間中、みんな数学の内職をしていたよ。
Everyone was studying Math in the Japanese Literature class.
- 私の成功は全て妻の内助の功のおかげです。
My success is entirely due to my wife's help and support.
- 内心では、彼のことを好きと思ってたの?
Did you like him on the inside?
- 内心ムカついたけど何も言えなかったよ。
I was really angry but I couldn't say anything.
- 内申書でほぼ合否が決まるらしいよ。
Apparently the report pretty much decides whether you pass or fail.
- ナイスショット!
Nice shot!
- アメリカの対応は内政干渉にあたるんじゃない?
America's reaction could be called interfering in another country's affairs.
- 今インドネシアは内戦状態にあるから危険だよ。
Indonesia is dangerous right now because it's in the middle of a civil war.
- 君の内線を教えてよ。
Tell me your extension.
- かわいい内装の部屋だね。
This apartment is nicely decorated.
- 部屋の内装を変えたいなあ。
I want to redecorate my apartment.
- このカメラはセルフタイマー内臓なんだ。
This camera has a built-in self-timer.
- 悪いけど、ない袖はふれないよ。
I'm sorry but I can't give what I don't have.
- 今年の日本シリーズはナイターだよ。
The Japan Series is going to be at night this year.
- 上司の内諾は取り付けたよ。
I got my boss's informal consent.
- まだどこからも内定をもらってないんだ。
I haven't received any job offers yet.
- 泣いても笑っても本番まであと一ヶ月だ。
The performance is only a month away, whether you like it or not.
- 今日、内々に辞令をもらったよ。
I got confidential transfer orders today.
- 内々の報告書を取り急ぎ送ります。
I'll send you an unofficial report right away.