検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

このくらいのことで泣きべそかくんじゃない。
Don't be such a crybaby!

泣きまねしても無駄だよ。
It's no use pretending to cry.

うちの息子は本当に泣き虫なのよ。
My son cries at anything.

試合に負けて悔しい気持ちでその場をあとにしたよ。
I left, feeling frustrated at losing.

別れたくないと言って泣きわめいたの?
Did you cry and say you didn't want to break up?

人生は泣き笑いの連続さ。
Life is full of ups and downs.

1点差に泣いて、うちのチームは負けたんだ。
We lost by one point.

赤ん坊は泣きながら眠っちゃったみたいだね。
I think the baby cried itself to sleep.

甘く見てると泣くはめになるのは自分だよ。
You're the one who's going to have a hard time if you underestimate it.

思いっきり泣いていいんだよ。
Go ahead and have a big cry.

彼女、なんで泣いてるのかな。
I wonder why she's crying.

彼女は泣きながら真実を話してくれたよ。
She cried and told me the truth.

彼の死に世界中の人が泣いたものだよ。
The whole world cried when he died.

感動的な映画を見るとすぐ泣いちゃうんだよね。
I always cry when I see a touching movie.

こんな商品を出してはお店の看板が泣きますよ。
Selling this product will ruin our reputation.

再会の喜びのあまり彼の胸で泣いちゃった。
I was so happy to see him again I cried in his arms.

外でそんな声を上げて泣かないでよ。
Don't cry so loud outside.

トラブル続きで泣きたい気持ちさ。
I just want to cry because there's so many problems.

泣かないで。
Don't cry.

泣くだけ泣いてすっきりするといいよ。
You should cry and get it out of your system.