いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- このくらいのことで泣きべそかくんじゃない。
Don't be such a crybaby!
- 泣きまねしても無駄だよ。
It's no use pretending to cry.
- うちの息子は本当に泣き虫なのよ。
My son cries at anything.
- 試合に負けて悔しい気持ちでその場をあとにしたよ。
I left, feeling frustrated at losing.
- 別れたくないと言って泣きわめいたの?
Did you cry and say you didn't want to break up?
- 人生は泣き笑いの連続さ。
Life is full of ups and downs.
- 1点差に泣いて、うちのチームは負けたんだ。
We lost by one point.
- 赤ん坊は泣きながら眠っちゃったみたいだね。
I think the baby cried itself to sleep.
- 甘く見てると泣くはめになるのは自分だよ。
You're the one who's going to have a hard time if you underestimate it.
- 思いっきり泣いていいんだよ。
Go ahead and have a big cry.
- 彼女、なんで泣いてるのかな。
I wonder why she's crying.
- 彼女は泣きながら真実を話してくれたよ。
She cried and told me the truth.
- 彼の死に世界中の人が泣いたものだよ。
The whole world cried when he died.
- 感動的な映画を見るとすぐ泣いちゃうんだよね。
I always cry when I see a touching movie.
- こんな商品を出してはお店の看板が泣きますよ。
Selling this product will ruin our reputation.
- 再会の喜びのあまり彼の胸で泣いちゃった。
I was so happy to see him again I cried in his arms.
- 外でそんな声を上げて泣かないでよ。
Don't cry so loud outside.
- トラブル続きで泣きたい気持ちさ。
I just want to cry because there's so many problems.
- 泣かないで。
Don't cry.
- 泣くだけ泣いてすっきりするといいよ。
You should cry and get it out of your system.