いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- 赤ん坊の泣き声にイライラするなよ。
Don't get irritated when a baby cries.
- ウグイスの鳴き声が聞こえたね。
I heard a bush warbler.
- 隣の犬の鳴き声が一日中うるさいんだ。
The dog next door barks all day.
- 彼は泣き言を言わずにいつも強がってるの?
Does he always tough it out without complaining?
- 愚痴や泣き言なんて言いたくなかった。
I didn't want to complain and whine.
- 泣き言は聞きたくないね。
I don't want to listen to your whining.
- 渚にたわむれる君を写真に撮ったよ。
I took a photo of you playing on the beach.
- あの子、ママが恋しくて泣き叫んでるのかな。
Maybe she's crying because she misses her mommy.
- あの泣きじゃくってる子、迷子かな?
I wonder if that kid crying is lost.
- 彼は泣き上戸で困るよ。
I hate it how he always cries when he gets drunk.
- 昨日の台風で街路樹がなぎ倒されたらしい。
I heard roadside trees were blown down in the typhoon yesterday.
- あの子今にも泣き出しそうじゃない。
She looks like she's about to cry any second.
- 今にも泣き出しそうな空だね。
It looks like it's about to rain.
- 別れ話をしたら、彼女泣き出しちゃってさ。
She started crying when I tried to break up with her.
- お金が足りなくなったら親に泣きつくよ。
If I run out of money, I'll just beg my parents for more.
- 災難の連続でまさに泣きっ面にはちだよ。
All these disasters one after another, it's like kicking a man when he's down.
- パソコンが私の泣き所です。
Computers are my weak point.
- 私に泣き寝入りしろと言うの?
You want me to just grin and bare it?
- 被害者が泣き寝入りするなんておかしいよ。
It's crazy for the victim to not complain.
- こんなに目を泣き腫らして会社に行けないわ。
I can't go to work with my eyes all swollen from crying.