検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

今、日付変更線を越えたところです。
We have just crossed the international date line.

彼はああ見えても若いんだ。
He's young, despite his appearance.

おまえはああ言えばこう言うな。
You always have to talk back, don't you?

ああでもない、こうでもないと議論をするのはもうやめようよ。
Let's stop arguing in vain.

子供を鍵っ子にはしたくないんだよ。
I don't want my kids to be latchkey children.

相合傘で歩こうよ。
Let's share umbrellas.

君は相変わらず元気だね。
You're perky as usual.

相変わらずお酒ばかり飲んでるの?
Are you still a heavy drinker as usual?

君は相変わらず人気があるね。
You seem to have undying popularity.

彼女は愛きょうのない女の子だね。
She seems a bit anti-social.

また女の子に愛きょうを振りまいているの?
Are you trying to charm all the girls?

この赤ちゃん、なんて愛くるしいんだろう?
This baby's just so irresistible.

3対3で引き分けだね。
We're tied 3 to 3.

じゃんけんで決めようよ。
Let's decide with rock, paper and scissors.

彼みたいな愛妻家の人を見たことがないよ。
I've never seen such a guy so dedicated to his wife.

君の会社のモットーは何?
What's the motto of your firm?

堅苦しい挨拶は抜きにしましょう。
Let's skip all the formalities.

彼は挨拶もせずに帰っちゃったよ。
He went home without saying goodbye.

彼に一言挨拶しておいたほうがいいんじゃないの?
You should go have some small talk with him.

彼とは相性が悪いんだ。
I have bad chemistry with him.