検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

君の愛称は何ていうの?
What's your nickname?

愛情のこもった料理を作ってくれてありがとう。
Thank you for making such an affectionate meal.

彼の手紙には愛情がこもっているよ。
His letter is full of affection.

会議から抜け出すときには合図をして。
Give me a signal when you leave the meeting.

相席させてもらってもよろしいですか?
Do you mind if I sit next to you?

おまえは本当に愛想のない奴だな。
You're such an unsociable person.

彼は愛想よく質問に答えてくれるよ。
He should answer your questions amiably.

おまえにはほとほと愛想が尽きたよ。
I'm completely fed up with you and your shenanigans.

君の彼女、愛想尽かして出て行ったんじゃないの?
Your girlfriend left because she was sick of you, wasn't she?

そのもみて、やめてくれる?
Stop rubbing your hands together.

前の方の席は空いてる?
Are there any seats open in the front?

おまえは本当に打たれ強いな。
You're so resilient.

私たちは腹を割って話す間柄ではないです。
We're not close enough to be so honest with each other.

彼とは師弟の間柄です。
He and I are master and pupil.

このノートパソコンには愛着があるんだ。
This laptop is sentimental to me.

この街にはすごい愛着があるんだ。
I have an attachment for this city.

お客様に対して相槌を打つのがいいよ。
You should smile and nod to your clients.

そんな奴、相手にするなよ。
Don't bother with him.

そんなことしていると誰も相手してくれなくなるよ。
If you keep doing that, you're going to end up alone.

相手かまわず話しかけても何もならないよ。
You're not going to get anything out of talking to just anybody.