いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- 君なら相手にとって不足はない。
You're good enough to be my competitor.
- 相手方の言い分も聞いたほうがいいよ。
You should listen to what they have to say.
- 子供相手の商売をしてるの?
Do you cater to kids?
- 国を相手取って裁判を起こすのは難しいよ。
It's hard to take the country to court.
- 国を相手取って裁判を起こすのは難しいよ。
It's hard to file a suit against the country
- この本は私の愛読書だ。
This is my favorite book.
- あいにく在庫はございません。
Unfortunately, it's not in stock.
- 合いの手を入れてくれますか?
Can you clap along with the beat?
- タクシーを相乗りしませんか?
Do you mind sharing taxis?
- 彼は俺の相棒だよ。
He's my buddy.
- 仕事の合間に音楽を聴こうよ。
Let's listen to music on our break.
- 曖昧な返事はやめてくれ。
Don't give me such a vague response.
- 彼の行動はあまりはっきりしない。
His actions are a bit ambiguous.
- それは君の愛用の電子辞書ですか?
Is that your favorite electronic dictionary?
- この靴、足にぴったり合うよ。
These shoes fit me perfectly.
- このワイシャツに合うネクタイを探して。
Can you find me a necktie that matches this dress-shirt?
- 白ワインは魚と合うんだね。
White wine complements fish, doesn't it?
- 白ワインは魚と合うんだね。
White wine goes well with fish, doesn't it?
- 僕の時計5分違っている。
My watch is off by 5 minutes.
- 彼、全然音程が合ってないよ。
He's out of tune.