検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

君なら相手にとって不足はない。
You're good enough to be my competitor.

相手方の言い分も聞いたほうがいいよ。
You should listen to what they have to say.

子供相手の商売をしてるの?
Do you cater to kids?

国を相手取って裁判を起こすのは難しいよ。
It's hard to take the country to court.

国を相手取って裁判を起こすのは難しいよ。
It's hard to file a suit against the country

この本は私の愛読書だ。
This is my favorite book.

あいにく在庫はございません。
Unfortunately, it's not in stock.

合いの手を入れてくれますか?
Can you clap along with the beat?

タクシーを相乗りしませんか?
Do you mind sharing taxis?

彼は俺の相棒だよ。
He's my buddy.

仕事の合間に音楽を聴こうよ。
Let's listen to music on our break.

曖昧な返事はやめてくれ。
Don't give me such a vague response.

彼の行動はあまりはっきりしない。
His actions are a bit ambiguous.

それは君の愛用の電子辞書ですか?
Is that your favorite electronic dictionary?

この靴、足にぴったり合うよ。
These shoes fit me perfectly.

このワイシャツに合うネクタイを探して。
Can you find me a necktie that matches this dress-shirt?

白ワインは魚と合うんだね。
White wine complements fish, doesn't it?

白ワインは魚と合うんだね。
White wine goes well with fish, doesn't it?

僕の時計5分違っている。
My watch is off by 5 minutes.

彼、全然音程が合ってないよ。
He's out of tune.