いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- いやはや驚いたなあ。
Wow, that was a surprise.
- 驚いたことに彼は不倫相手と逃げたらしいよ。
He ran off with the girl he was cheating with, can you believe it?
- 彼が真犯人だったとしても驚くにはあたらないよ。
I wouldn't be surprised if it was him that did it.
- 最近の家電製品の性能の良さには驚くばかりだよ。
The new advances in home appliances are amazing.
- その知らせにはみんな驚いているよ。
No one could believe the news.
- 父は驚くべき精神力で病気を克服したんだ。
My dad overcame his disease with amazing will power.
- 土壇場になって彼女は驚くほどの能力をみせたんだ。
She showed amazing ability at the last minute.
- 私達はみんな同い年なんです。
We're all the same age.
- お腹いっぱい。
I am full.
- お腹が痛いんです。
My stomach hurts.
- お腹がすいたなあ。
I'm hungry.
- おなかに肉がついてきたなあ。
I'm getting fat around the belly.
- 妻は今おなかが大きいので無理をさせられないんだ。
My wife can't do anything strenuous because she's pregnant.
- みんな忙しくて、飲み会はお流れになったんだ。
We ended up not going drinking because everyone was busy.
- お情けで親切にしてもらわなくてもけっこうよ。
You don't have to feel sorry for me.
- どうせみんなに同じこと言っているんでしょう?
I bet that's what you say to everyone.
- あのバンドの曲は全部同じように聞こえるね。
All the songs of that band sound the same.
- いつも同じ電車で通勤しているよ。
I always get the same train to work.
- 上に同じ。
Ditto.
- 同じ繁華街でも池袋と銀座では雰囲気が全然違うね。
Even though they're both downtown areas, Ikebukuro is completely different to Ginza.