いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- 両親もついに折れて結婚を許してくれたよ。
My parents finally backed down and gave our marriage their blessing.
- オレンジ色の電灯はあたたかみがあるね。
Orange lights have a certain warmth to them.
- 彼はおろおろするばかりだったよ。
He was too shaken up to do anything else.
- 人の言うなりになるなんて愚かだったよ。
It was stupid of me to let them tell me what to do.
- うちは魚の卸売りをしています。
We sell fish wholesale.
- 下ろしたてのスカートを汚しちゃった。
I got my brand-new skirt dirty.
- 髪を下ろすと大人っぽい雰囲気になるね。
You look more mature with your hair down.
- 魚のおろし方を教えてもらえますか?
Can you show me how to fillet a fish?
- 大根をおろしてくれる?
Can you grate the daikon?
- ちょっと銀行でお金を下ろしてくる。
I'm just going to get some money out.
- トラックから積荷を下ろしてくれ。
Unload the things from the truck.
- 一人で2階の部屋から荷物を下ろすのは大変だよ。
It's hard to carry stuff down from the 2nd floor by yourself.
- 監督が主演女優を降ろしたらしいよ。
The director dropped the leading actress.
- 結婚するか子どもをおろすか二つに一つよ。
You can either get married or have an abortion, one or the other.
- 次の信号で降ろしてください。
Can you let me out at the next lights, please?
- どうぞこちらに腰を下ろして楽になさってください。
Please have a seat and make yourself comfortable.
- 問屋は小売業者に商品を卸しています。
Wholesalers sell to retailers.
- ブラインドを下ろしてくれる?
Can you close the blinds?
- 屋根の雪を下ろしたよ。
I shoveled the snow off the roof.
- 最近、勉強がおろそかになってるんじゃない?
You haven't been studying these days, have you?