検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

両親もついに折れて結婚を許してくれたよ。
My parents finally backed down and gave our marriage their blessing.

オレンジ色の電灯はあたたかみがあるね。
Orange lights have a certain warmth to them.

彼はおろおろするばかりだったよ。
He was too shaken up to do anything else.

人の言うなりになるなんて愚かだったよ。
It was stupid of me to let them tell me what to do.

うちは魚の卸売りをしています。
We sell fish wholesale.

下ろしたてのスカートを汚しちゃった。
I got my brand-new skirt dirty.

髪を下ろすと大人っぽい雰囲気になるね。
You look more mature with your hair down.

魚のおろし方を教えてもらえますか?
Can you show me how to fillet a fish?

大根をおろしてくれる?
Can you grate the daikon?

ちょっと銀行でお金を下ろしてくる。
I'm just going to get some money out.

トラックから積荷を下ろしてくれ。
Unload the things from the truck.

一人で2階の部屋から荷物を下ろすのは大変だよ。
It's hard to carry stuff down from the 2nd floor by yourself.

監督が主演女優を降ろしたらしいよ。
The director dropped the leading actress.

結婚するか子どもをおろすか二つに一つよ。
You can either get married or have an abortion, one or the other.

次の信号で降ろしてください。
Can you let me out at the next lights, please?

どうぞこちらに腰を下ろして楽になさってください。
Please have a seat and make yourself comfortable.

問屋は小売業者に商品を卸しています。
Wholesalers sell to retailers.

ブラインドを下ろしてくれる?
Can you close the blinds?

屋根の雪を下ろしたよ。
I shoveled the snow off the roof.

最近、勉強がおろそかになってるんじゃない?
You haven't been studying these days, have you?