いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- 調査は地域全体に及んだらしいよ。
Apparently the survey was conducted over the whole area.
- 土砂災害はその町全域に及んだそうだ。
Damage from the landslide extended across the whole town.
- 親が子どもに及ぼす影響は計り知れません。
Parents have an immeasurable amount of influence on their kids.
- 麻薬が若者に大きな害を及ぼしているそうだよ。
I heard drugs are harming young people.
- 折にふれお手紙をいただきありがとうございます。
Thank you for your letter.
- 折を見つけて彼に注意しておいてくれ。
Give him a warning if you get a chance.
- そちらに伺った折は色々とお世話になりました。
Thank you for looking after me when I was there.
- 彼女はおしゅうとめさんと折り合いが悪いらしいよ。
I heard she doesn't get along with her mother-in-law.
- どこかで気持ちの折り合いをつけるべきだよ。
You have to reconcile your differences at some point.
- 条件がうまく折り合ったので契約しました。
We came to a mutual agreement and signed contracts.
- 折り入ってお話があります。
I'm sorry to trouble you but I need to talk to you.
- 入社日にオリエンテーションを受けていただきます。
There will be an orientation on your first day at work.
- うちの庭は四季折々の花が咲くんだ。
Our garden has flowers for all four seasons.
- 彼が折り返し電話を欲しいそうです。
He wants us to call him back.
- 事故のため折り返し運転をいたしております。
Due to the accident, trains are only running back and forth part of the way.
- 日本人選手が折り返し地点でトップに踊り出たよ。
The Japanese athlete took the lead at the turning point.
- 彼が3位以内で折り返せば優勝の可能性はあります。
He might win if he's in the top 3 at the turning point.
- ズボンの裾を折り返しておいたほうがいいよ。
You should fold the bottom of your trousers up.
- 出口に殺到した人々は折り重なって倒れていたんだ。
All the people who rushed to the exit fell over on each other.
- ここの料理は彼の折り紙つきだよ。
The food here comes with his guarantee.