検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

君の思いは彼女に通じると思うよ。
I think she'll understand how you feel about her.

逃げ出したいという思いでいっぱいだよ。
I just want to run away.

未経験の仕事だから、最初はつらい思いをしたよ。
I had a really hard time at first because I'd never done it before.

やっとの思いでレポートを提出したんだ。
I finally managed to get my report in.

あんな失敗をした後、会社に行くのも気が重いよ。
It's hard to go back to work after making that huge mistake.

今の仕事は責任は重いけどやりがいがあるんだ。
My current job has a lot of responsibility but I enjoy it.

会社はこの事態を重く見ています。
The company takes this situation very seriously.

彼女は口が重い人ですよ。
She's reticent.

この仕事は彼にはちょっと荷が重いと思うよ。
I think this job is too much responsibility for him.

この荷物は重くて持ち上げられないよ。
This luggage is too heavy to lift.

祖母の病気は重いらしい。
Apparently my grandma is seriously ill.

テロリストは重い刑に処すべきだ。
Terrorists should be dealt with harshly.

寝不足で頭が重いんだ。
My brain's not working properly today from not getting enough sleep.

二日酔いで頭が重いんだ。
My brain's not working properly today because I've got a hangover.

水は油より重い。
Water is heavier than oil.

思い上がるのもいい加減にしなさい。
Don't be so arrogant.

そう言われてみると思い当たる節はあるな。
Now that you mention it, I do remember something.

思い余って部長に相談してみたんだ。
I didn't know what to do so I asked the division manager's advice.

青森というとりんごを思い浮かべるよ。
I think of apples when I think of Aomori.

将来のことを思い描いているよ。
I'm visualizing my future.