検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

同じやるなら楽しんでやったほうがいいよね。
If you're going to do it, do it well.

お前なんかいてもいなくても同じなんだよ!
It doesn't matter if you're here or not!

合宿中は部員全員が同じ屋根の下で生活するんだよ。
All members sleep under the same roof at camp.

彼女は私と同じくらいの年じゃないかな。
I'd say she's about my age.

健康で豊かな生活を送りたいのはみんな同じです
Everyone wants to lead a rich and healthy life.

その件に関してはあなたと同じ意見です。
I agree with you on that.

誰がそれをやっても同じだよ。
It doesn't matter who does it.

私も同じものにします。
I'll have the same.

奴らはどうせ同じ穴のムジナだよ。
They're all low-lives anyway.

あいつとは学生時代、同じ釜の飯を食った仲なんだ。
We were practically like family in college.

夫と同じくおいしいものには目がないよ。
I can't get enough of good food, just like my husband.

あっちがその気ならこっちも同じ手に出てやる。
We'll just have to fight fire with fire.

おなじみの懐かしのヒットソングをお届けします。
And now for the same old classic.

息子は私と同じ道に進むそうです。
My son says he's going to follow in my footsteps.

お涙頂戴のドラマは、もうはやらないよ。
Tear-jerker dramas aren't popular anymore.

イモ類を食べるとおならがよく出るよね。
Potatoes make you fart.

おならをしたでしょう?
Did you fart?

鬼は外、福は内!
In with good luck, out with the bad!

心を鬼にしてリストラを断行するしかないんだ。
We have to ruthlessly lay people off.

次は君が鬼だよ。
Tag, now you're it!