いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- あいつは本当にお調子者だな。
He can get really carried way.
- 強風で傘がおちょこになっちゃった。
My umbrella got blown inside out in the strong wind.
- 彼女はおちょぼ口だよね。
She has a cute little mouth.
- 彼も落ちるとことまで落ちたな。
He's hit rock bottom.
- あの歌手もすっかり人気が落ちたね。
That singer isn't nearly as popular as she used to be.
- あの候補者は今回の選挙も落ちたらしい。
That candidate lost again in this election.
- あの名画が日本人の手に落ちたらしい。
I heard that famous painting was bought by a Japanese.
- あのレストランは最近味が落ちたと思わない?
The food used to be better at that restaurant, right?
- 雨がぽつぽつ落ちてきたよ。
It's starting to rain.
- 色が落ちるかもしれないから別洗いしたほうがいいよ。
You should wash this separately because the colors might run.
- お前がいるといつも話がおちるなあ。
The conversation always gets dirty when you're around.
- 階段から落ちて腕を折ってしまったんだ。
I broke my arm falling down the stairs.
- カレーのしみは落ちないよ。
Curry stains don't come out.
- 国会議事堂に雷が落ちたらしいよ。
I heard the Diet Building was struck by lightning.
- こんなことがばれたら母の雷が落ちるよ。
My mom's going to kill me if she finds out.
- さぼっていたら成績が落ちたよ。
My grades went down because I wasn't studying.
- 鮮度が落ちたものは売らない主義です。
I don't sell things that aren't fresh.
- 第一志望の学校は落ちちゃったんだ。
I didn't get into my first choice of school.
- 敵の罠にまんまと落ちてしまった。
I walked right into the enemy's trap.
- 電車はカーブにさしかかるとスピードが落ちるよ。
Trains slow down when turning corners.