検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

彼は骨身を惜しまずよく働きますよ。
She works so hard and doesn't complain.

君が本気なら、協力を惜しまないよ。
If you're serious about this, you have my full cooperation.

食事の時間も惜しんで仕事をしているんだ。
I'm so busy with work that I skip meals.

別れを惜しんでお互いに何度も手を振ったんだ。
We kept waving to each other because we didn't want to say goodbye.

そろそろおしめを替えましょうね。
It's about time we changed your diaper.

彼女は今や押しも押されもせぬ大女優だ。
She's established herself as a famous actress.

客と店員でしばらく押し問答になっていたよ。
The customer was arguing with the clerk for some time.

携帯をトイレに落としておしゃかにしちゃったんだ。
I dropped my phone in the toilet and it stopped working.

彼はおしゃべりなのがちょっと問題なんだ。
He talks too much.

彼女は本当におしゃべりだよね。
She talks so much.

喫茶店でゆっくりおしゃべりしましょうよ。
Let's go to a cafe and have a nice long talk.

彼女はおしゃべり上手だから飲み会で人気者なんだ。
She's really popular at parties because she's really good at making conversation.

お宅のお嬢さんは、おしゃまさんね。
Your daughter is quite grown-up for her age.

ちょっとお邪魔してもよろしいでしょうか?
Can I bother you for a second?

どうもお邪魔しました。
Thank you for your time.

予定通り明日、お宅にお邪魔しますね。
I'll come round tomorrow like we planned.

君はいつもおしゃれにしているね。
You always dress so nicely.

なかなかおしゃれなお店ね。
This place is pretty trendy.

おしゃれしてどこへ行くの?
Where are you off to all dressed up like that?

今までの努力も全部おじゃんだよ。
All that hard work for nothing.