検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

宴会費用はなんとか予算内に収まりそうだ。
It looks like we'll be able to keep the costs of the party within our budget.

企画書は1ページに収まるようにまとめてください。
Summarize your proposal in one page.

君が行けばけんかもおさまると思うよ。
They'll probably stop fighting if you're there.

薬を飲んだら痛みが治まってきたよ。
The pain is starting to go away after taking the medicine.

結局あの二人は元のさやにおさまったらしいよ。
They ended up getting back together.

この本は全部、本棚に収まるかな?
I wonder if all these books are going to fit in the bookshelf.

父と母のけんかはいつも最後には丸く収まるんだ。
My parents always make up after a fight.

やっと風が収まったね。
The wind has finally died down.

私の気持ちがおさまらないんだ。
I'm not satisfied.

わが社の福利厚生はお寒いものだよ。
The welfare system at our company is unsatisfactory.

インタビューの模様をおさめたビデオがあるよ。
I've got a video showing what went on in the interview.

うちのチームは接戦の末勝利をおさめたんだ。
It was a close game but we won in the end.

険悪なムードを丸くおさめようと必死だったよ。
It was all I could do to smooth over the awkward atmosphere.

常務一派がとうとう権力を手中におさめたんだ。
The executive managing director and his friends have gained power.

大学では文学を修めました。
I studied literature in college.

飲み会の予算は一人5000円以内に収めたい。
I want to keep the cost of the party below 5,000 yen a head.

ほんの気持ちです、おおさめください。
Please accept this as a small token of my thanks.

料金をまとめて納めていただくと割引します。
There's a discount if you pay for everything all at once.

いつまでに納めていただけますか?
When can we expect payment?

頑張って優秀な成績を収めてください。
Try hard and get good grades.