検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

そんなことは、おくびにも出さなかったじゃないか。
You didn't mention anything about that!

僕に言わせれば、お前の方が臆病だよ。
You're more of a coward if you ask me.

英語を話すのに臆病になってはだめだよ。
Don't be scared to speak English.

意外と臆病なんだね。
I didn't know you were such a chicken.

臆病者めが!
You coward!

彼らは臆病風に吹かれたに違いない。
They must've lost their nerve.

お茶の世界は奥深いですね。
The tea ceremony is very deep.

そのレストランは奥まった所にあるよ。
The restaurant is tucked away.

よくまあ臆面もなくのろけられるね。
How can you boast about your wife like that?!

お父様のご逝去の報に接しお悔やみ申し上げます。
I'm terribly sorry to hear about your father.

なんて奥ゆかしい人なんだ!
What a graceful woman!

このビルは奥行きがあまりないんだね。
This building doesn't go back very far, does it?

僕の企画は結局お蔵入りになったんだ。
My proposal ended up being shelved.

この天気では出発を遅らせたほうがよさそうだね。
I think we should leave later considering the weather.

送りオオカミになるなよ。
You can drive me home but no funny business.

こんな贈り物は受け取れないから送り返そう。
We can't accept this, let's send it back.

彼はスパイとして敵国に送り込まれたんだよ。
He was sent behind enemy lines as a spy.

送り先はここに書いてあります。
The address is written here.

朝は子ども達を送り出すまでは大騒ぎよ。
It's a tough job every morning to get the kids off to school.

うちの大学は多くの科学者を世に送り出しています。
Lots of scientists come from our college.