検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

君のおかげで遅刻するところだったよ。
I was almost late because of you.

おかしいな、確かにここに置いたはずなんだ。
That's strange, I'm sure I left it here.

お前ちょっと頭がおかしいんじゃないか?
What are you, crazy?!

彼女の話がおかしくて大笑いしちゃったよ。
I couldn't help laughing out loud at what she said, it was so funny.

その背広にそのネクタイはおかしいよ。
That tie doesn't go with that suit.

なんとなくお腹の調子がおかしいんだ。
My stomach feels a bit strange.

冬なのにこんなに暖かいなんておかしいよね。
How can it be this warm in winter?

おめでたい時はタイの尾頭付きで祝うんだよ。
We eat a sea bream with its head and tail still on when we celebrate.

どんな人でも過ちを犯すものだよ。
Everyone makes mistakes.

彼は肺を癌におかされているんだ。
He has lung cancer.

危険を冒してまでやる価値はないよ。
It's not worth the risk.

今夜のおかずは何だろう。
I wonder what's for dinner tonight.

娘はおかっぱ頭にしてます。
My daughter has a bob.

私にあたるなんてお門違いもいいところよ。
You're taking it out on the wrong person.

カラオケですっかり部長のお株を奪ってしまったよ。
I sang better than the division manager at karaoke.

彼は仕草がオカマっぽいよね。
His mannerisms seem gay.

何のお構いもできなくてすいません。
Sorry I couldn't do something more special.

どうぞお構いなく。
Don't bother yourself.

彼は車内で携帯電話を使っているよ。
He's using his cell phone on the train.

拝み倒されてPTAの役員を引き受けたよ。
They begged me to be on the PTA board and I couldn't say no.