いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- 君のおかげで遅刻するところだったよ。
I was almost late because of you.
- おかしいな、確かにここに置いたはずなんだ。
That's strange, I'm sure I left it here.
- お前ちょっと頭がおかしいんじゃないか?
What are you, crazy?!
- 彼女の話がおかしくて大笑いしちゃったよ。
I couldn't help laughing out loud at what she said, it was so funny.
- その背広にそのネクタイはおかしいよ。
That tie doesn't go with that suit.
- なんとなくお腹の調子がおかしいんだ。
My stomach feels a bit strange.
- 冬なのにこんなに暖かいなんておかしいよね。
How can it be this warm in winter?
- おめでたい時はタイの尾頭付きで祝うんだよ。
We eat a sea bream with its head and tail still on when we celebrate.
- どんな人でも過ちを犯すものだよ。
Everyone makes mistakes.
- 彼は肺を癌におかされているんだ。
He has lung cancer.
- 危険を冒してまでやる価値はないよ。
It's not worth the risk.
- 今夜のおかずは何だろう。
I wonder what's for dinner tonight.
- 娘はおかっぱ頭にしてます。
My daughter has a bob.
- 私にあたるなんてお門違いもいいところよ。
You're taking it out on the wrong person.
- カラオケですっかり部長のお株を奪ってしまったよ。
I sang better than the division manager at karaoke.
- 彼は仕草がオカマっぽいよね。
His mannerisms seem gay.
- 何のお構いもできなくてすいません。
Sorry I couldn't do something more special.
- どうぞお構いなく。
Don't bother yourself.
- 彼は車内で携帯電話を使っているよ。
He's using his cell phone on the train.
- 拝み倒されてPTAの役員を引き受けたよ。
They begged me to be on the PTA board and I couldn't say no.