検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

魚はえらで呼吸するんだよ。
Fish breathe through their gills.

母はえらが張っているのを気にしてるんだ。
My mom's self-conscious about her square jaw.

野手のエラーが痛かったね。
The fielder's error did a lot of damage.

偉い、よくやったな!
Way to go!

偉そうなことを言うんじゃない。
Who do you think you are?!

業界のお偉方の集まりがあるらしいよ。
Apparently there's a big get-together for all the big shots in the industry.

これはえらいことになったよ。
Now we're in trouble.

そこが君の偉いところだよ。
That's what I like about you.

父は家ではいつも偉そうにしているよ。
My dad always acts tough around the house.

取引先の偉い人を接待して疲れたよ。
I'm exhausted from showing one of our big shot clients a good time.

今日はえらく張り切ってるね。
You're so up to it today.

偉そうにしないでよ。
Don't act big.

偉そうに分かったような口を利くなよ。
Don't act like you understand.

彼女が選んでくれたネクタイなんだ。
My girlfriend chose this tie for me.

彼は市長に選ばれたんだよ。
He was elected mayor.

君は何千人もの候補者の中から選ばれたんだよ。
You were chosen out of thousands of applicants.

言葉を選んで発言したほうがいいよ。
You should be careful about what you say.

私が選んだ人にけちをつけないでよ。
Stop finding fault with the guy I chose.

常務は少しも偉ぶったところがないよね。
The executive managing director has never acted like he's better than us.

ブラウスの襟を立てるのが今年の流行ですよ。
Keeping the collar of your blouse up is in this year.