検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

この病気の初期症状は嘔吐と下痢です。
Early symptoms of the disease include vomiting and diarrhea.

呼び鈴を何度も鳴らしたけど応答はなかったよ。
I rang the bell a lot but no one answered.

凹凸のある面を上にしてください。
Turn the bumpy side up.

彼は往年の名俳優なんだよ。
He used to be a famous actor.

ご応募は往復はがきでお願いします。
In order to apply, please send a stamped self addressed envelope.

通勤に往復2時間もかかるんだ。
It takes me 2 hours to get to work and back.

東京・大阪間の往復切符を一枚ください。
Can I have a round-trip ticket to Osaka, please?

毎日自宅と会社の往復だけじゃ息が詰まるよ。
Just going back and forth between work and home everyday is depressing.

彼が横柄になるのも仕方ないよね。
He can't help being arrogant, I guess.

父は態度が横柄なんだ。
My dad is arrogant.

欧米では夏時間を採用しているんだ。
They have daylight saving in the West.

弊社の求人にご応募いただきありがとうございました。
Thank you for applying for a job at our company.

常務の横暴に耐えられず次々秘書が辞めていくんだ。
The executive managing director's secretaries keep quitting because he's such a tyrant.

人の言うことをオウム返しに言うのは失礼だよ。
It's rude to keep repeating what other people have said.

応用力がないと入試は受からないよ。
You won't pass the entrance exam if you can't apply what you've learned.

締め切り前にそんなにおうように構えてていいの?
Shouldn't you be a bit more worried about the deadline?

往来で遊ぶと危険だよ。
Don't play in the street, it's dangerous.

このあたりは車の往来が少ないから安全だよ。
It's safe here because there's not much traffic.

経理の人間が会社の金を横領したらしい。
Apparently someone in accounting embezzled money from the company.

彼女は必死で嗚咽をこらえていたよ。
She tried her best to suppress her sobbing.