いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- 税金を延納すると追徴金がかかるんだよ。
If you don't pay your taxes, they make you pay extra.
- 秘書は縁の下の力持ち的な存在だ。
Secretaries deserve a lot more recognition than they get.
- 鉛筆を貸してもらえる?
Can I borrow a pencil?
- この醤油は塩分控えめです。
This is low-salt soy sauce.
- 遠方からお越しいただきありがとうございます。
Thank you for coming such a long way.
- えんま帳に自分の名前が載ってると思うよ。
I'd say my name is probably on the blacklist.
- 前の会社は円満退職しました。
I had no trouble quitting my last job.
- その件については円満解決いたしました。
We had no trouble solving the problem.
- 縁結びの神様にお祈りしよう。
Let's pray to the match-making god.
- 延命措置をしてほしくないと思う患者もいます。
Some patients don't want their life to be prolonged.
- 最近は円安傾向だね。
The yen has been weak recently.
- どうして遠慮して食べないの?
What are you being reserved for?
- 遠慮がちに言っても彼には真意は伝わらないよ。
He won't get what you want to say unless you're frank with him.
- 遠慮はいらないからゆっくりしていってね。
Make yourself at home.
- ここではタバコはご遠慮ください。
Please refrain from smoking here.
- 手伝いが必要なときは遠慮しないで言ってね。
Don't hesitate to ask if you need any help.
- 私たちはお互い遠慮がないんだ。
We are always frank with each other.
- 遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
Thank you for coming such a long way.
- バブル経済の崩壊の影響がまだ尾を引いているよね。
The economy still hasn't completely recovered from the aftermath of the bubble.
- 居酒屋はサラリーマンの心のオアシスなんだ。
An izakaya (Japanese style pub) is like an oasis for salary-men.